Dùi đánh đục, đục đánh chạm

Direct English translation

The awl strikes the chisel, the chisel strikes the carving tool.

Equivalent English version

The buck passes down the line

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng kẻ mạnh hoặc người ở trên gây sức ép cho người dưới, rồi người dưới lại trút tiếp lên kẻ thấp hơn, tạo thành một chuỗi chèn ép. Cách nói này nhấn vào hành động tác động trực tiếp, liên tiếp từ tầng trên xuống tầng dưới.
English explanation
It refers to a chain of pressure or oppression in which each level passes force down to the next. This variant emphasizes the direct, successive blows from one position to a lower one.